Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: obywatel państwa
wobec każdej osoby, która jest
obywatelem państwa
członkowskiego i przebywa na terytorium Wspólnoty lub poza nim;

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;
wobec każdej osoby, która jest
obywatelem państwa
członkowskiego i przebywa na terytorium Wspólnoty lub poza nim;

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;

wobec każdej osoby, która jest
obywatelem państwa
członkowskiego i przebywa na terytorium Wspólnoty lub poza nim;

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;
wobec każdej osoby, która jest
obywatelem państwa
członkowskiego i przebywa na terytorium Wspólnoty lub poza nim;

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;

do każdej osoby, która jest
obywatelem państwa
członkowskiego i przebywa na terytorium Wspólnoty lub poza nim;

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;
do każdej osoby, która jest
obywatelem państwa
członkowskiego i przebywa na terytorium Wspólnoty lub poza nim;

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;

do każdej osoby będącej
obywatelem państwa
członkowskiego i przebywającej na terytorium Wspólnoty lub poza nim;

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;
do każdej osoby będącej
obywatelem państwa
członkowskiego i przebywającej na terytorium Wspólnoty lub poza nim;

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;

do każdej osoby będącej
obywatelem państwa
członkowskiego i przebywającej na terytorium Wspólnoty lub poza nim,

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;
do każdej osoby będącej
obywatelem państwa
członkowskiego i przebywającej na terytorium Wspólnoty lub poza nim,

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;

wobec każdej osoby, która jest
obywatelem Państwa
Członkowskiego i przebywa na terytorium Wspólnoty lub poza nim;

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;
wobec każdej osoby, która jest
obywatelem Państwa
Członkowskiego i przebywa na terytorium Wspólnoty lub poza nim;

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;

wobec każdej osoby, która jest
obywatelem Państwa
Członkowskiego i przebywa na terytorium Wspólnoty lub poza nim;

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;
wobec każdej osoby, która jest
obywatelem Państwa
Członkowskiego i przebywa na terytorium Wspólnoty lub poza nim;

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;

wobec każdej osoby, która jest
obywatelem Państwa
Członkowskiego i przebywa na terytorium Wspólnoty lub poza nim;

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;
wobec każdej osoby, która jest
obywatelem Państwa
Członkowskiego i przebywa na terytorium Wspólnoty lub poza nim;

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;

wobec każdej osoby, która jest
obywatelem Państwa
Członkowskiego i przebywa na terytorium Wspólnoty lub poza nim;

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;
wobec każdej osoby, która jest
obywatelem Państwa
Członkowskiego i przebywa na terytorium Wspólnoty lub poza nim;

to any person inside or outside the territory of the Community
who
is a
national
of a Member State;

We wszystkich szkoleniach EKBiO mogą uczestniczyć
obywatele Państw
Członkowskich i państw przystępujących.

All ESDC training activities shall be open to participation by
nationals
of all Member States and acceding States.
We wszystkich szkoleniach EKBiO mogą uczestniczyć
obywatele Państw
Członkowskich i państw przystępujących.

All ESDC training activities shall be open to participation by
nationals
of all Member States and acceding States.

We wszystkich szkoleniach EKBiO mogą uczestniczyć
obywatele państw
członkowskich i państw przystępujących.

All ESDC training activities shall be open to participation by
nationals
of all Member States and acceding States.
We wszystkich szkoleniach EKBiO mogą uczestniczyć
obywatele państw
członkowskich i państw przystępujących.

All ESDC training activities shall be open to participation by
nationals
of all Member States and acceding States.

...praw, w szczególności w celu wskazania obszarów, w których zapewnia się równe traktowanie własnych
obywateli państwa
członkowskiego i obywateli państw trzecich niebędących jeszcze rezydentami...

...laid down in order, in particular, to specify the fields in which equal treatment between a Member
State
’s own
nationals
and such third-country nationals who are not yet long-term residents is...
Aby kontynuować rozwój spójnej polityki imigracyjnej i zmniejszyć różnice w zakresie praw przysługujących obywatelom Unii i obywatelom państw trzecich pracującym legalnie w państwie członkowskim oraz aby uzupełnić istniejący dorobek prawny w dziedzinie imigracji, należy ustanowić zbiór praw, w szczególności w celu wskazania obszarów, w których zapewnia się równe traktowanie własnych
obywateli państwa
członkowskiego i obywateli państw trzecich niebędących jeszcze rezydentami długoterminowymi.

With a view to developing further a coherent immigration policy and narrowing the rights gap between citizens of the Union and third-country nationals legally working in a Member State and complementing the existing immigration acquis, a set of rights should be laid down in order, in particular, to specify the fields in which equal treatment between a Member
State
’s own
nationals
and such third-country nationals who are not yet long-term residents is provided.

Obywatele Państw
Członkowskich i obywatele państw będących stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, którzy legalnie zamieszkują w Bułgarii nie podlegają przepisom poprzedniego...

Nationals
of the Member States and nationals of the States which are a party to the European Economic Area Agreement who are legally resident in Bulgaria shall not be subject to the provisions of the...
Obywatele Państw
Członkowskich i obywatele państw będących stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, którzy legalnie zamieszkują w Bułgarii nie podlegają przepisom poprzedniego akapitu ani jakimkolwiek przepisom lub procedurom innym niż te, które mają zastosowanie wobec obywateli Bułgarii.

Nationals
of the Member States and nationals of the States which are a party to the European Economic Area Agreement who are legally resident in Bulgaria shall not be subject to the provisions of the preceding subparagraph or to any rules and procedures other than those to which nationals of Bulgaria are subject.

Obywatele Państw
Członkowskich i obywatele państw będących stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, którzy legalnie zamieszkują w Rumunii, nie podlegają przepisom poprzedniego...

Nationals
of the Member States and nationals of the States which are a party to the European Economic Area Agreement who are legally resident in Romania shall not be subject to the provisions of the...
Obywatele Państw
Członkowskich i obywatele państw będących stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, którzy legalnie zamieszkują w Rumunii, nie podlegają przepisom poprzedniego akapitu ani jakimkolwiek przepisom lub procedurom innym niż te, które mają zastosowanie wobec obywateli Rumunii.

Nationals
of the Member States and nationals of the States which are a party to the European Economic Area Agreement who are legally resident in Romania shall not be subject to the provisions of the preceding subparagraph or to any rules and procedures other than those to which nationals of Romania are subject.

Prywatne uzgodnienia handlowe między
obywatelami państwa
członkowskiego i CPC, zmierzające do wykorzystania statku rybackiego podnoszącego banderę tego państwa członkowskiego do połowów w ramach...

Private trade arrangements between
nationals
of a Member
State
and a CPC in order to use a fishing vessel flying the flag of that Member State for fishing in the framework of a tuna quota of a CPC...
Prywatne uzgodnienia handlowe między
obywatelami państwa
członkowskiego i CPC, zmierzające do wykorzystania statku rybackiego podnoszącego banderę tego państwa członkowskiego do połowów w ramach kwoty tuńczyka przysługującej CPC, przeprowadza się wyłącznie za zezwoleniem zainteresowanego państwa członkowskiego, które informuje o tym Komisję, oraz za zezwoleniem Komisji ICCAT.

Private trade arrangements between
nationals
of a Member
State
and a CPC in order to use a fishing vessel flying the flag of that Member State for fishing in the framework of a tuna quota of a CPC shall not be conducted without an authorisation by the Member State concerned, which shall inform the Commission, and by the ICCAT Commission.

Prywatne uzgodnienia handlowe między
obywatelami państwa
członkowskiego i CPC, zmierzające do wykorzystania statku rybackiego pływającego pod banderą tego państwa członkowskiego do połowów w ramach...

Private trade arrangements between
nationals
of a Member State and a CPC in order to use a fishing vessel flying the flag of that Member State for fishing in the framework of a tuna quota of a CPC,...
Prywatne uzgodnienia handlowe między
obywatelami państwa
członkowskiego i CPC, zmierzające do wykorzystania statku rybackiego pływającego pod banderą tego państwa członkowskiego do połowów w ramach kwoty tuńczyka przysługującej CPC, zawiera się wyłącznie za zezwoleniem zainteresowanego państwa członkowskiego, które informuje o tym Komisję.

Private trade arrangements between
nationals
of a Member State and a CPC in order to use a fishing vessel flying the flag of that Member State for fishing in the framework of a tuna quota of a CPC, shall be concluded only under authorisation by the Member State concerned which shall inform the Commission.

Prywatne uzgodnienia handlowe między
obywatelami państwa
członkowskiego i CPC, zmierzające do wykorzystania statku rybackiego pływającego pod banderą tego państwa członkowskiego do połowów w ramach...

Private trade arrangements between
nationals
of a Member State and a CPC in order to use a fishing vessel flying the flag of that Member State for fishing in the framework of a tuna quota of a CPC...
Prywatne uzgodnienia handlowe między
obywatelami państwa
członkowskiego i CPC, zmierzające do wykorzystania statku rybackiego pływającego pod banderą tego państwa członkowskiego do połowów w ramach kwoty tuńczyka przysługującej CPC, przeprowadza się wyłącznie za zezwoleniem zainteresowanego państwa członkowskiego, które informuje o tym Komisję, oraz za zezwoleniem Komisji ICCAT.

Private trade arrangements between
nationals
of a Member State and a CPC in order to use a fishing vessel flying the flag of that Member State for fishing in the framework of a tuna quota of a CPC shall be conducted only under authorisation by the Member State concerned, which shall inform the Commission, and by the ICCAT Commission.

pracowników, którzy są
obywatelami państwa
członkowskiego i którzy są lub byli legalnie zatrudnieni na terytorium San Marino i podlegają lub podlegali ustawodawstwu San Marino, oraz do pozostałych...

workers who are
nationals
of a Member State who are, or have been, legally employed in the territory of San Marino and who are, or have been, subject to the legislation of San Marino, and their...
pracowników, którzy są
obywatelami państwa
członkowskiego i którzy są lub byli legalnie zatrudnieni na terytorium San Marino i podlegają lub podlegali ustawodawstwu San Marino, oraz do pozostałych przy życiu członków ich rodzin; oraz

workers who are
nationals
of a Member State who are, or have been, legally employed in the territory of San Marino and who are, or have been, subject to the legislation of San Marino, and their survivors; and

pracowników, którzy są
obywatelami państwa
członkowskiego i którzy są lub byli legalnie zatrudnieni na terytorium Turcji i podlegają lub podlegali ustawodawstwu Turcji, oraz do członków ich rodzin...

workers who are
nationals
of a Member State who are, or have been, legally employed in the territory of Turkey and who are, or have been, subject to the legislation of Turkey, and their survivors; and
pracowników, którzy są
obywatelami państwa
członkowskiego i którzy są lub byli legalnie zatrudnieni na terytorium Turcji i podlegają lub podlegali ustawodawstwu Turcji, oraz do członków ich rodzin pozostałych przy życiu; oraz

workers who are
nationals
of a Member State who are, or have been, legally employed in the territory of Turkey and who are, or have been, subject to the legislation of Turkey, and their survivors; and

pracowników, którzy są
obywatelami państwa
członkowskiego i którzy są lub byli legalnie zatrudnieni na terytorium Albanii i podlegają lub podlegali ustawodawstwu Albanii, oraz do pozostałych przy...

workers who are
nationals
of a Member State who are, or have been, legally employed in the territory of Albania and who are, or have been, subject to the legislation of Albania, and their survivors;...
pracowników, którzy są
obywatelami państwa
członkowskiego i którzy są lub byli legalnie zatrudnieni na terytorium Albanii i podlegają lub podlegali ustawodawstwu Albanii, oraz do pozostałych przy życiu członków ich rodzin; oraz

workers who are
nationals
of a Member State who are, or have been, legally employed in the territory of Albania and who are, or have been, subject to the legislation of Albania, and their survivors; and

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich